Why did an omnipotent and all-good god savor the scent of burnt flesh?
I think you made this part up!
Let's say you and your wife walk into a restaurant and ask the waiter to bring you their best dish.
They bring out a searing hot juicy steak for your wife. Then for you, they bring out a cold potato.
What's so difficult to understand? You'd rather have the steak.
Abel is the breadwinner and thus he is awarded a wife who will bare him children who he can take care of with his propensity for fat sheep. Fat sheep = fat bloodline. Potato = famine.
Furthermore in order to rear a fat sheep you must have good animal husbandry skills. A shepherd has that, he can lead his flock, and thus is the desirable husband for the wife to rear a flock of children, not just any children, Abraham's bloodline. Shepherd is the man for the job.
Check this video series out, some really interesting ways of looking at the scriptures from someone tasked by the Vatican with helping prepare the “official” Spanish translation of the old testament. That is, before he was fired for voicing some intense divergences from the dogma inspired by his intense and focused analysis of the texts he was tasked with translating.
He mentions that when you look at the text it isn’t the meat itself that pleased god, it was the odor of burnt flesh, a “holo caust” of the original definition.
A gruesome way of saying the man liked the savory smell of steak.
It's interesting how translations work. Meaning gets lost.
Odor implies a negative aspect and so does burnt flesh in our language.
Char-broiled cheeseburger sounds tasty. Burnt cow flesh sounds a bit horrid and vulgar. But they didn't have a whole lot of word options to distinguish between "good burnt" and "bad burnt".
So a person of today's language hears "burnt offering" and immediately thinks this is a "bad burnt" e.g. human sacrifice.
You raise fair nuance, but that guys theory has an explanation for why it’s the scent or aroma [if you want some more “flowery” language ;) ]
It’s a VERY interesting explanation, I’d love to hear your thoughts when/if you get to that part, I don’t remember where exactly it is in the series, towards the start I think, after the part on Ruach
What was it about Abel’s offering to god (burnt flesh) that Cain’s offering (fresh produce) was so insulting?
Why did an omnipotent and all-good god savor the scent of burnt flesh?
I think you made this part up!
Let's say you and your wife walk into a restaurant and ask the waiter to bring you their best dish.
They bring out a searing hot juicy steak for your wife. Then for you, they bring out a cold potato.
What's so difficult to understand? You'd rather have the steak.
Abel is the breadwinner and thus he is awarded a wife who will bare him children who he can take care of with his propensity for fat sheep. Fat sheep = fat bloodline. Potato = famine.
Furthermore in order to rear a fat sheep you must have good animal husbandry skills. A shepherd has that, he can lead his flock, and thus is the desirable husband for the wife to rear a flock of children, not just any children, Abraham's bloodline. Shepherd is the man for the job.
Do you have a more reasonable explanation?
https://youtu.be/j4MXLB6SwPg
Check this video series out, some really interesting ways of looking at the scriptures from someone tasked by the Vatican with helping prepare the “official” Spanish translation of the old testament. That is, before he was fired for voicing some intense divergences from the dogma inspired by his intense and focused analysis of the texts he was tasked with translating.
He mentions that when you look at the text it isn’t the meat itself that pleased god, it was the odor of burnt flesh, a “holo caust” of the original definition.
I will check that out thanks.
A gruesome way of saying the man liked the savory smell of steak.
It's interesting how translations work. Meaning gets lost.
Odor implies a negative aspect and so does burnt flesh in our language.
Char-broiled cheeseburger sounds tasty. Burnt cow flesh sounds a bit horrid and vulgar. But they didn't have a whole lot of word options to distinguish between "good burnt" and "bad burnt".
So a person of today's language hears "burnt offering" and immediately thinks this is a "bad burnt" e.g. human sacrifice.
You raise fair nuance, but that guys theory has an explanation for why it’s the scent or aroma [if you want some more “flowery” language ;) ]
It’s a VERY interesting explanation, I’d love to hear your thoughts when/if you get to that part, I don’t remember where exactly it is in the series, towards the start I think, after the part on Ruach