Yeah, that's a good example of one of the highly forced and ludicrous explanations given for these passages.
... “he was higher than any of the people from his shoulders and upward.” Saul’s physical appearance was accentuated when he stood. Could it be any clearer, friends? Is it so difficult to see? Israel’s King Saul was a very tall man!
So we're supposed to believe this is how the Israelites would describe a tall person? One may compare to Deuteronomy 9:2, describing giants:
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
I encourage everyone to look at the various translations of 1 Samuel 9:2 that contain the word "head", and note that that word is not in the original Hebrew.
That was only one source who agrees with the summation that the term denotes height, not the slightly forced assertion that he was a rogue holdover example of skull elongation amongst his peers who didn't practice it at the time.
I'll say I can consider the plausibility of your thesis and give it some to be more diplomatic, but I find the argument to be lesser than the one that he was taller than most as that was the norm for leaders of the day.
I find many uses of words in the bible to have several meanings as ancient languages associated words differently than today due to shared consonants with missing vowels as well as words having intertwined or even 'inter-dimensional' meanings shared in one word, such as the word head. It can mean several things.
In this way Sitchin misled by purposeful mis-transliteration btw.
Yeah, I've found that everyone ends up believing what they want to believe. The true manipulation lies in getting people to want to believe certain things, and they will themselves fill in everything after that as required. Few can escape this technique.
https://forwhatsaiththescriptures.org/2017/06/03/from-his-shoulders-and-upward-he-was-higher/
Yeah, that's a good example of one of the highly forced and ludicrous explanations given for these passages.
So we're supposed to believe this is how the Israelites would describe a tall person? One may compare to Deuteronomy 9:2, describing giants:
I encourage everyone to look at the various translations of 1 Samuel 9:2 that contain the word "head", and note that that word is not in the original Hebrew.
That was only one source who agrees with the summation that the term denotes height, not the slightly forced assertion that he was a rogue holdover example of skull elongation amongst his peers who didn't practice it at the time.
I'll say I can consider the plausibility of your thesis and give it some to be more diplomatic, but I find the argument to be lesser than the one that he was taller than most as that was the norm for leaders of the day.
I find many uses of words in the bible to have several meanings as ancient languages associated words differently than today due to shared consonants with missing vowels as well as words having intertwined or even 'inter-dimensional' meanings shared in one word, such as the word head. It can mean several things.
In this way Sitchin misled by purposeful mis-transliteration btw.
There are no god-men. That is the End Game meme.
Yeah, I've found that everyone ends up believing what they want to believe. The true manipulation lies in getting people to want to believe certain things, and they will themselves fill in everything after that as required. Few can escape this technique.