Almost there but this thing tapped out. Never had that happen in gemini. It doesn't like you going there, eh. Plus I was originally in "deep research" where it adds this right side panel. Later on, too much data to deal with simultaneously. It was spinning circle, so I went to the bank, came back.. doing laundry. 2 hours of this spinning circle shit, eh. Finally I said, quit fuckin around and sack that right side panel shit. Let's just get a list.
It was fuckin around too, eh.. where I get it to 74 edits. That was kicking it's ass bad, repeatedly to get to that point. Kept trying to get it to cough up more. It's all stubborn, like it's trying to save processing power.
We had this edits section, then once that was done, it would get into this omitted books that were originally referenced. I'm there, let's just keep track here and start numbering this shit. It screwed up where it continued the numbers into the omitted section. I'm there, no, you restart the numbering with those. Before that, both of these would go into the low 100's.
It was stuck at 74 edits though, no matter what I did. Then I was trying to get it to sort the 74 by what shows up earlier in the bible. It was starting to get too complicated, and it screws up and says:
There are 121 edits and 47 omitted books in the following list.
So now it admits it had access to more than 74. I go, ah-ha.. nabbed you. Was working on trying to get these sorted by what shows up first in the bible. It was too fuckin stupid, then it taps out and says oh you reached some kind of limit and shit. Never saw that before. Then it would say, oh it's resetting in like whatever time. Just one task, then it craps out, doubles that time saying like a few hours later. The fuckin "deep research" shit, you don't get many of those.. only got 1 left till oct 4th.
Couldn't even get this piece of shit to add numbered lines that I could select. It doesn't select that area. I go to chat gpt, logged in. Inputted the list. Got that in code window where it had numered sections. Then I was getting it to resort the list by what shows up first. It was noticing shit like the dates. I'm there, don't mess around with this shit here. But it was giving you more specific dates. Then this thing taps out and says, "You’ve hit the Free plan limit for GPT-5. Responses will use another model until your limit resets tomorrow after 12:59 AM." You can barely input shit with these pieces of shit. Gemini kicks ass compared to them.
I go to the fuckin microsoft copilot. You couldn't fuckin even input the 121 edits list, it would say, oh 10k characters max. Inputted the shit in like half a dozen parts. Got it to number the sections cause couldn't select the numbers in gemini. Then it was changing the bullet points to dashes. I got it to get the list with numbers and bullet points, where I could select it in code window. Trying to get it to sort the shit though.. even though I'm in "think deeper", it's tapped out. Been like an hour and it can't handle it. Too complicated for this piece of shit. So I'm tapped out on all 3, can't fix this shit. We'll just have to go with what it fuckin said, where it wasn't sorted by what showed up first. Plus I gotta manually add each number. We'll get this shit going in the comments here. I think I saw somewhere, that, straight up, oh something about adding or removing a damn, "commandment". lol. This is what you get with these fuckers who edit shit, as the years go on.
Give me some time to input all this shit and manually add numbers to each, one at a time.
Oh wait.. I'll go try grok. Lol.. I try inputting it, and it crapped right out.. it said:
Grok was unable to reply. Something went wrong, please refresh to reconnect or try again.
Piece of shit too.
Oh yeah I also noticed it was 114 points but it said 121. So maybe that's all it can find is the 114. Looks like I gotta do this manually. lol. Oh, hold on.. trying the grok 4 beta and it crapped out but I kept going after and was able to get it to number the list here. Gonna see if I can get it to sort it by what happened first in the bible. lol
I think these things do on purpose to be stupid so you run out of queries and gotta pay the money.
At least I got it sorted by biblical order. Got 113. I gotta manually add numbers to each section because can't select the text number at the start of each segment.
Manually adding each number. This is like fuckin manual batch filing here.. jeez. I was looking around, for: ai free. Tried a few, then tried this Ninja AI.
I inputted: Here's a list, I couldn't select the numbers so you'd have to add one to each of the 113 sections. Add a bullet point to each line of "book", "original date", "edit date", "reason". Add a line break after each "reason" line.
I can't select numbers or bullet points, so after that, put the list in a code window, but don't have the bullet points change to dashes, make sure it's a bullet point in the code window. Do a mini test run of a dozen points first. Here's the list:
Then it was going along, slowly. Stops at 92. I have it resume. As I'm checking it, there was fumbling going on with the sequence order, which it shouldn't have fucked up. Like 113 was ending with Jude. I'm there.. ok, enough fucking around with this stupid shit. So fuck the bullet points. And manually adding each of the numbers. Plus copying from grok, it didn't have any line breaks so adding one after each reason line.
Grok was not too bad though but lots of kicking it in the ass for stupid shit it wouldn't realize. But it was able to take the list and sort it in biblical order.. so what shows up first, and ends with revelations stuff. Enough fucking around with testing out other ones that probably can't even handle inputting the whole damn list, nevermind dealing with whatever with it. I'm out, manually fuckin batch filing this shit one at a time. lol.
This is just too much shit, for this AI shit, to be dealing with. It's used to pea brained shit, on those "smart" phones, where they can barely grunt out an emoticon.
[continued in comments]
[part 2]
Let's get to the edits. It's not putting a line break after each numbered section. I got that in here but after clicking save, there's no fucking vertical space between each. I also have a next line after book, original date, edit date, reason. In this piece of shit it doesn't have any vertical breaks. Fuck this, ok.. good enough. But it has them in the text window here before I click save. Fuck your formatting bullshit today.
=================================
Samaritan Pentateuch: Change in Genesis 1:1 Book: Genesis Original Date: The text is ancient. Edit Date: The change to a singular "heaven" occurred sometime before the 4th century BCE. Reason: A scribal difference in translation or interpretation from the plural "heavens" found in the Masoretic Text.
Samaritan Pentateuch: Change in Genesis 1:2 Book: Genesis Original Date: The text is ancient. Edit Date: The change occurred sometime before the 4th century BCE. Reason: A scribal difference in interpretation of the original Hebrew phrase, changing "formless and void" to "unseeable and unfashioned".
Masoretic Text: Change from "we will be like God" to "we will be like gods" (Genesis 3:5) Book: Genesis Original Date: The text is ancient. Edit Date: The change occurred sometime before the standardization of the Masoretic Text (7th-10th centuries CE). Reason: A theological change to protect a high view of God and avoid implying that humans can become divine.
Addition of a dialogue in Genesis 4:8 Book: Genesis Original Date: The text is ancient. Edit Date: The addition of a dialogue between Cain and Abel before Cain kills his brother is found in the Septuagint and the Dead Sea Scrolls, while it is omitted from the Masoretic Text. Reason: The Masoretic Text is missing this dialogue, which is believed to be a later omission by a scribe.
Addition of a dialogue between Cain and Abel (Genesis 4:8) Book: Genesis Original Date: The text is ancient. Edit Date: The addition of a dialogue between Cain and Abel before Cain kills his brother occurred sometime before the Masoretic Text was standardized. This dialogue is found in the Septuagint and the Dead Sea Scrolls. Reason: The Masoretic Text is missing this dialogue, which is believed to be a later omission by a scribe.
Samaritan Pentateuch: Omission of "Canaan" in genealogies (Genesis 10) Book: Genesis Original Date: Ancient text. Edit Date: The omission occurred sometime before the 4th century BCE. Reason: An accidental omission by a scribe's eye skipping a name in a long list with similar vocabulary.
Samaritan Pentateuch: Omission of "and the tower" (Genesis 11:8) Book: Genesis Original Date: Ancient text. Edit Date: The phrase is missing from the Masoretic Text, but present in the Septuagint. Reason: An omission by a scribe, as the entire point of the story is the tower itself, which the Septuagint reading focuses on.
Masoretic Text: Change in Genesis 18:22 Book: Genesis Original Date: The text is ancient. Edit Date: The change from "God remained standing before Abraham" to "Abraham stood before the LORD" occurred sometime before the standardization of the Masoretic Text (7th-10th centuries CE). Reason: A theological change made by scribes to protect a high view of God and remove any hint of a subservient role.
Samaritan Pentateuch: Change in Genesis 50:23 Book: Genesis Original Date: The text is ancient. Edit Date: The change occurred sometime before the 4th century BCE. Reason: A scribal interpretation to avoid anthropomorphism by changing "upon the knees of Joseph" to "in the days of Joseph".
Samaritan Pentateuch: Change in the description of God from "man of war" to "hero of war" (Exodus 15:3) Book: Exodus Original Date: Ancient text. Edit Date: Sometime before the 4th century BCE. Reason: A theological change to make the description of God less human-like and more spiritual.
Samaritan Pentateuch: Frequent repetition in Exodus Book: Exodus Original Date: The Pentateuch is ancient. Edit Date: The Samaritan version has these additions from before the 4th century BCE. Reason: A stylistic choice to make the text more repetitious, recording Moses repeating exactly what God had previously instructed him to tell Pharaoh.
Change in how God is seen (Exodus 24:10-12) Book: Exodus Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint translators eased the theological tension of seeing God in one verse but not being able to in another. Reason: A theological change to ease tension in the text.
Masoretic Text: Change in Exodus 24:5 Book: Exodus Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Masoretic Text standardized the Hebrew term for "young men" over an Aramaic term found in other manuscripts. Reason: A linguistic difference where an Aramaic term was replaced with a more standard Hebrew term.
Omission of the phrase about the goat for Azazel (Leviticus 16:8) Book: Leviticus Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint and Vulgate versions leave the term Azazel untranslated. Reason: A theological concern, as medieval rabbis identified Azazel as a "hairy desert demon," and they wanted to avoid the implication of giving a sacrifice to a demon.
Change to the use of "you shall keep" (Leviticus 18:4) Book: Leviticus Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint and Latin translations of the original Hebrew phrase "tiš-mə-rū lā-le-ḵeṯ" (you shall keep to walk) differ, which is a grammatical change. Reason: A grammatical or stylistic difference in translation.
Change from "man" to "she" in the law of live sacrifices (Leviticus 18:5) Book: Leviticus Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Samaritan Pentateuch changes the masculine pronoun "he" to the feminine "she". Reason: A grammatical or scribal error that changes the recipient of the law.
Omission of "for I am the Lord your God" in Leviticus 18:5 Book: Leviticus Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint and Latin versions omit the phrase "for I am the Lord your God". Reason: An accidental omission by a scribe's eye skipping to a later word with a similar ending.
Change in Leviticus 18:9 Book: Leviticus Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Latin Vulgate adds "filiae uxoris patris tui" (daughter of your father's wife) and a phrase "in order to hide her confusion" which is absent from the original Hebrew text. Reason: A scribal addition or clarification.
Omission of a passage in Numbers 10:35-36 Book: Numbers Original Date: Ancient text. Edit Date: The Masoretic Text is surrounded by two upside-down nuns, which may indicate that the verses were a separate book or were placed in the wrong location. Reason: A literary decision, possibly due to a dislocation in the text.
Change in how the Song of the Ark is treated in Numbers 10:35-36 Book: Numbers Original Date: Ancient text. Edit Date: The Septuagint version of the song is in a different order, making more sense in the context of the ark being on the move. Reason: The Septuagint translators rearranged the passage to provide a clearer and more logical presentation.
Samaritan Pentateuch: Introduction of an intermediary between God and Balaam (Numbers 23:4) Book: Numbers Original Date: Ancient text. Edit Date: Sometime before the 4th century BCE. Reason: A theological change to introduce an angel rather than have God interact directly with a pagan prophet.
Change in Numbers 21:14 Book: Numbers Original Date: Ancient text. Edit Date: The Septuagint version of the text is a lot shorter than the Masoretic Text version. Reason: The Septuagint translator may have abbreviated the text to make it clearer for the Greek audience.
Change from "sons of God" to "sons of Israel" (Deuteronomy 32:8) Book: Deuteronomy Original Date: The older reading is preserved in manuscripts from at least the 2nd century BCE. Edit Date: The change to "sons of Israel" was made by the Masoretes, Jewish scribes who standardized the Hebrew text from the 7th to 10th centuries CE. Reason: A theological change made to avoid a polytheistic reading, as "sons of God" was a term often associated with other divine beings.
Change in how the altar is built (Deuteronomy 27:4) Book: Deuteronomy Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Samaritan text of Deuteronomy 27:4 states that the altar should be built on Mount Gerizim, while the Jewish text specifies Mount Ebal. Reason: A religious and ideological change made by the Samaritans to promote their place of worship on Mount Gerizim.
Addition of an entire section in Deuteronomy 32:43 Book: Deuteronomy Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint and Dead Sea Scrolls have a longer version of Deuteronomy 32:43, with additional lines that call the heavens to rejoice and for the angels to worship God. The Masoretic Text is shorter and lacks these lines. Reason: The Masoretic Text removed or altered parts of the poetic pairings to eliminate references to other divine beings and soften the polytheistic implication.
The addition of the Ark in Joshua Book: Joshua Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Masoretic Text adds the Ark to several verses where it is not found in the Septuagint. Reason: A theological correction by a scribe to emphasize the power of God in the narrative.
Change in the covenant renewal at Ebal (Joshua 8:30-35) Book: Joshua Original Date: The text is ancient. Edit Date: In the Masoretic Text, the covenant renewal at Ebal is placed after the conquest of Ai (Joshua 8:29). The Septuagint places it after a summarizing notice (Joshua 9:2). Reason: The change was likely made because the section about the building of the altar has no connection with the context of the story of the conquest of Ai.
Change in the sequencing of Joshua Book: Joshua Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint places Joshua 10:30-35 after 9:1, while the Masoretic Text has it in its traditional location. Reason: A change in the arrangement of the text, perhaps due to a textual error or a different literary form.
Omission of entire verses in Joshua Book: Joshua Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint omits some verses that are present in the Masoretic Text. Reason: The Septuagint is a shorter version of the text, likely representing an earlier literary edition of the book.
Change in the conquest of cities (Judges 1:18) Book: Judges Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Greek Septuagint denies that the Judahites conquered Gaza, Ashkelon, and Ekron, while the Masoretic Text asserts that they did. Reason: The Septuagint may be "correcting" the Hebrew text, as other textual evidence seems to indicate the towns did not fall to the Israelites until much later.
The change from "Moses" to "Manasseh" (Judges 18:30) Book: Judges Original Date: The text is ancient. Edit Date: Sometime before the 10th century CE, the name was changed from "Moses" to "Manasseh" by adding a nun in superscript. Reason: A scribal change "to avoid saying that the grandson of Moses became a priest of false gods".
Change in the description of a concubine (Judges 19:2) Book: Judges Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint version of the text reads that the concubine "went away from him to the house of her father," while the Masoretic Text has a disputed verb that could mean "committed fornication" or "was angry". Reason: The Septuagint translators may have chosen a less offensive translation, or the original text was different.
The omission of a verse in 1 Samuel 13:1 Book: 1 Samuel Original Date: Book of Samuel written sometime after the events, likely after 931 BCE. Edit Date: The verse is completely lacking in the Septuagint Sinaiticus. Reason: The Masoretic Text reading "Saul was a year old when he began to reign" is viewed as a corrupted reading, and the omission in the Septuagint is considered a correction or a reflection of an earlier manuscript tradition.
Change in Goliath's height in 1 Samuel 17:4 Book: 1 Samuel Original Date: The text is ancient. Edit Date: The change from "four cubits and a span" (6'9") in the Septuagint and Dead Sea Scrolls to "six cubits and a span" (9'9") occurred sometime before the standardization of the Masoretic Text. Reason: A factual discrepancy, potentially an intentional exaggeration to make David's victory seem more impressive.
The omission of David's backstory in 1 Samuel 17 Book: 1 Samuel Original Date: The Septuagint was translated between the 3rd and 2nd centuries BCE. The Masoretic Text was standardized between the 7th and 10th centuries CE. Edit Date: The shorter Septuagint version omits a large amount of material about David and Goliath. Reason: The Masoretic Text's longer version is considered a composite of an older "heroic tale" and a "romantic tale" that were spliced together by a later redactor to enrich the plot.
The two versions of 1 Samuel 17-18 Book: 1 Samuel Original Date: The Septuagint was translated between the 3rd and 2nd centuries BCE. The Masoretic Text was standardized between the 7th and 10th centuries CE. Edit Date: The additions to the longer, harmonized version in the Masoretic Text were made sometime before it was standardized. Reason: Scribes spliced written sources together to incorporate what they perceived as parallels and to enrich the story.
A medieval interpolation in 2 Samuel 1:26 Book: 2 Samuel Original Date: Book of Samuel written sometime after the events, likely after 931 BCE. Edit Date: An extra sentence was added to the Latin Vulgate around the 8th century CE. Reason: A medieval interpolation to avoid any possible homoerotic reading of the biblical text by comparing David's love for
Jonathan to a mother's love for her only son.
Omission of a doxology (1 Kings 3:13b-14) Book: 1 Kings Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint omits a verse about the Davidic covenant and the lengthening of Solomon's days. Reason: A Deuteronomistic (dtr) addition to the text by a later scribe to make the scene cohere with Priestly theology and style.
Rearrangement of the narrative (1 Kings 11-14) Book: 1 Kings Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint contains a disjointed portion in the midst of the narrative that parallels what is found in the Masoretic Text but with many twists. Reason: The Septuagint may be attributing to Jeroboam all the actions of the other rivals of Rehoboam, or it may be a different textual tradition.
Change from "Jezebel" to "Jezebel the wife of Ahab" (1 Kings 19:1) Book: 1 Kings Original Date: The text is ancient. Edit Date: The Septuagint makes the subject of the verb explicit by naming Jezebel. Reason: A scribal explanation that tends to clarify the account.
[continued in part 3]